Jumat, 06 Desember 2019

Lirik Lagu Halsey & Suga (BTS) - Suga’s Interlude dan Terjemahan

[Lirikata] Lirik Lagu "Suga’s Interlude Lyrics [Hangul + Romanization] dan Terjemahan / Artinya" dari Halsey & Suga (BTS). Lagu ini masih berupa single yang didistribusikan oleh label Capitol Records, LLC. Berikut kutipan lirik lagunya "I’ve been trying all my life to separate the time in between the having it all and giving it up yeah nae meorissogen paransaekman gadeukhan i banghwang …". Anda bisa berlangganan atau membeli lagu ini lewat media digital resmi seperti Google Play Music, Apple Music dan iTunes, Amazon, Qobuz, Joox, Langit Musik, Spotify, Deezer, KKBOX dan media pembelian resmi online musik lainnya atau anda bisa mendengarkannya lewat saluran Youtube. Selengkapnya Lirik Lagu Suga’s Interlude yang dinyanyikan oleh Halsey & Suga (BTS). Semoga lagu tersebut bisa menghibur anda.

Details

Lirik Lagu Suga’s Interlude - Halsey & Suga (BTS)
Artist : Halsey & Suga (BTS)
Judul Lagu : Suga’s Interlude
Album : Manic
Label : Capitol Records, LLC

Lirik Lagu Suga’s Interlude

[Hangul:]

I’ve been trying all my life
to separate the time in between the
having it all and giving it up yeah

내 머릿속엔 파란색만 가득한 이 방황
자기혐오들과 자만이 내 마음속에 살아

꿈이 가득한 난 자라 모든 꿈을 이뤘건만
꿈은 꿈으로만 간직하는 게
더 낫지라는 생각을
동시에 하며 살아가고 있지

내 도약은 추락이 아니기를
너의 신념 노력 믿음 욕심들은
추악이 아님임을 믿어

해가 뜨기 전 새벽은 무엇보다 어둡지만
네가 바란 별들은 어둠 속에서만
뜬다는 걸 절대 잊지 마

I’ve been trying all my life
to separate the time in between the
having it all and giving it up yeah

I wonder what’s in store
If I don’t love it anymore
I’m stuck between the
having it all and giving it up yeah

가끔은 내가 걷고 있는 게 맞는지
하염없이 터널 끝을 향해 달리면
뭐가 또 있을런지

맞긴 한지 내가 바라던 미래와는
솔직히 다른 거지
상관없지 이제는 생존의 문제
어찌 됐든 상관없지

Yeah yeah 네가 바란 것들과는
다를지 몰라
네가 살아가는 것도 사랑하는 것도
변할지 몰라

That’s true That’s true That’s true
Yeah so are you gonna move

꾸물거리기엔 우린 아직 젊고 어려
부딪혀보자고
So what you gonna do

I’ve been trying all my life
to separate the time in between the
having it all and giving it up yeah

I wonder what’s in store
If I don’t love it anymore
I’m stuck between the
having it all and giving it up yeah

[Romanization:]

I’ve been trying all my life
to separate the time in between the
having it all and giving it up yeah

nae meorissogen paransaekman gadeukhan i banghwang
jagihyeomodeulgwa jamani nae maeumsoge sara

kkumi gadeukhan nan jara modeun kkumeul irwossgeonman
kkumeun kkumeuroman ganjikhaneun ge
deo nasjiraneun saenggageul
dongsie hamyeo saragago issji

nae doyageun churagi anigireul
neoui sinnyeom noryeok mideum yoksimdeureun
chuagi animimeul mideo

haega tteugi jeon saebyeogeun mueosboda eodupjiman
nega baran byeoldeureun eodum sogeseoman
tteundaneun geol jeoldae ijji ma

I’ve been trying all my life
to separate the time in between the
having it all and giving it up yeah

I wonder what’s in store
If I don’t love it anymore
I’m stuck between the
having it all and giving it up yeah

gakkeumeun naega geotgo issneun ge majneunji
hayeomeopsi teoneol kkeuteul hyanghae dallimyeon
mwoga tto isseulleonji

majgin hanji naega baradeon miraewaneun
soljikhi dareun geoji
sanggwaneopsji ijeneun saengjonui munje
eojji dwaessdeun sanggwaneopsji

Yeah yeah nega baran geosdeulgwaneun
dareulji molla
nega saraganeun geosdo saranghaneun geosdo
byeonhalji molla

That’s true That’s true That’s true
Yeah so are you gonna move

kkumulgeorigien urin ajik jeolmgo eoryeo
budijhyeobojago
So what you gonna do

I’ve been trying all my life
to separate the time in between the
having it all and giving it up yeah

I wonder what’s in store
If I don’t love it anymore
I’m stuck between the
having it all and giving it up yeah

[Terjemahan Bahasa Indonesia:]

I’ve been trying all my life
to separate the time, 
in between the
having it all and giving it up, yeah

Hanya ada warna biru di kepalaku 
Pengembaraan yang memenuhiku ini 
Hanya kebencian pada diri sendiri dan kesombongan 
Itu hidup di dalam hatiku 

Diriku yang dipenuhi dengan mimpi 
Aku sudah mewujudkan mimpiku itu
Aku hanya akan memendam mimpi sebagai sebuah mimpi 
Aku pikir itu akan jauh lebih baik 
Aku menjalani hidupku dalam waktu yang bersamaan 

Aku berharap pencapaianku ini tak akan hancur 
Takdir, usaha, kepercayaan dan semua ketamakanmu 
Aku percaya itu bukanlah sebuah kejahatan 

Fajar sebelum matahari terbit 
Itu lebih gelap daripada apapun, namun 
Bintang yang kau harapkan dalam kegelapan itu 
Itu akan segera terhampar, jangan pernah kau melupakannya 

I’ve been trying all my life
to separate the time, 
in between the
having it all and giving it up, yeah

I wonder what’s in store
If I don’t love it anymore
I’m stuck between the
having it all and giving it up, yeah

Terkadang aku bertanya, apakah yang ku jalani ini sudah benar adanya? 
Tanpa petunjuk, aku berjalan menuju akhir dari labirin itu 
Saat aku berlari, apa lagi yang akan ada disana? 

Mungkin itu benar, masa depan yang aku harapkan 
Sebenarnya, itu berbeda 
Itu tak masalah, ini masalah soal bertahan hidup sekarang 
Aku tak peduli apapun yang terjadi 

Yeah yeah apa yang kau harapkan 
Itu mungkin berbeda 
Sesuatu yang mana kau menjalani hidup hanya untuknya 
Bahkan sesuatu yang kau cintai, itu mungkin akan berbeda 

That’s true That’s true That’s true 
Yeah so are you gonna move?

Karena kita masih berjalan dengan perlahan 
Muda dan bersemangat, ayo kita mencoba tuk menabraknya 
So what you gonna do?

I’ve been trying all my life
to separate the time, in between the
having it all and giving it up, yeah

I wonder what’s in store
If I don’t love it anymore
I’m stuck between the
having it all and giving it up, yeah

Pemberitahuan/Notice: Situs blog ini tidak menyediakan Streaming ataupun Download Mp3 nya karena itu melanggar hak cipta. Dan lirik lagu ini sepenuhnya hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar